曾協助准備「美國組織庫協會」(AATB)的麥克阿瑟形容,「美國復興生命」的做法十分「草率」。
但憑據國稅局 翻譯納稅記載,「美國復興生命」的營收比年成長,年營收從2009年的4.9萬美元(約新台幣149萬元)暴增至2016年的110萬美元(約新台幣3346萬元)。
合約沒說清楚的事
格羅回信「下單」後,柏德回信問了3個問題,一是付款相幹事宜,二是這副頸椎是否需冷凍運送?第三個問題是:這些屍塊是否將用於「醫學研究與教育」?
理查與安琪還不忘感激《路透》揭穿本相 翻譯社但他們生怕永遠無緣知道,兒子的其他遺骸究竟流落何處、何人手裡。
安琪望向遠方,理查盯著地板。
麥克阿瑟傳授說,這些家屬在艱難時刻做出令人尊重的決議,「他們認為他們在做對 翻譯事,他們想要知足所愛之人的心願。」但實情卻是如此不勝。
300美元(約新台幣9125元)在網路上能買到什麼?吸塵器?咖啡機?3C產品?機票?據《路透》(Reuters)調查,在美國,300美元能在網路上買到:屍塊 翻譯社且進程一符合法,比上彀買酒還輕易。
1992年8月2日,寇迪‧桑德斯(Cody Saunders)呱呱墜地 翻譯社他出身前,母親安琪(Angie Saunders)做了超音波等各類產檢,全無異常,但寇迪出生後,她與丈夫理查(Richard Saunders)很快發現,寇迪有多種先本性缺點,這讓他往後短暫的人生都在來回病院與家中度過。在寇迪迎接24歲生日當天,他從病院返家途中因心臟病發過世,在此之前,他動過66次手術、洗腎1700次。
麥克阿瑟說,問題在於,針對買方的來歷與目標,像「美國復興生命」這類受贈並出售的機構僅負道德責任。意即,即使「美國復興生命」未盡到查詢拜訪義務,致使售出的屍塊遭有心人士濫用,「美國復興生命」也不具法令責任 翻譯社
按照合約,「美國復興生命」取走屍體後,會取下供醫學、教育用處 翻譯「一切需要之身體組織與器官」,並將剩餘屍體火葬,骨灰送還給家族 翻譯社「美國復興生命」為向家眷聊表謝意,過程當中所有「服務」均免費。
按照「美國復興生命」供給的有限資訊:這副頸椎來自一位24歲的男性 翻譯社《路透》找遍美國南邊各州的訃聞,初步認定這應該就是寇迪的遺骸,經家族許可與介入,《路透》透過DNA鑑定確認猜度無誤。
理查與安琪說,若他們事前知道寇迪 翻譯遺體會被肢解,他們毫不會將其交給「美國復興生命」。理查與安琪認為,寇迪在短暫的一生中已接受太多手術,他們不希望寇迪身後還得被「切開」 翻譯社
而過去幾年來,柏德靠著這種「無本生意」攫取暴利。他在E-mail中向《路透》記者申明,其販售的屍塊之所以如斯「平價」,是因為「美國復興生命」是「非營利的公益慈善機構」,其收受的費用全用於付出組織根基開銷。
不管本地政府知道幾多內幕,他們顯然很吃柏德這套 翻譯社自那時起,法醫與其他公僕最先替柏德介紹生意,「美國復興生命」的事迹蒸蒸日上。在2011年的一場會議中,郡檢察官暗示,由於本地官員只是向窮鬼家保舉「美國復興生命」,不代表替其背書,所以此事毋需正式和談。
收到寇迪的遺骸一周後,《路透》記者格羅曾再度聯絡柏德。柏德那時報價:一副人頭也是300美元,為了讓「美國復興生命」 翻譯冰櫃有點空間,要買膝蓋跟腳鴨子的話,還可以打折。
理查(左)與安琪 翻譯社(湯森路透)
當《路透》示知理查與安琪真相,兩人沈默片時 翻譯社
寇迪(Cody Saunders)的母親。(湯森路透)
購得寇迪的遺骸後,《路透》再度順遂購得這兩副人頭,顯示在美國政府採取動作前,這樣的悲劇恐怕將繼續在美國各地上演,窮人不但活得辛苦,死後還可能任人「宰割」,失能的政府與法律繼續孤負痛失摯愛後仍決定回饋社會的家屬,踐踏無數像理查、安琪如許為人怙恃 翻譯信任與一片情意。
接下來,柏德再透過E-mail詢問格羅訂購細節:是要整副頸椎嗎?包孕椎骨與頭部以下的其他脖子組織?柏德接著報上價格:總共300美元,外加150美元(約新台幣4563元) 翻譯運費,並附上相幹 翻譯X光照片,申明這副頸椎來自一名24歲的男性。
柏德寫道:「你們湯森路透(Thomson Reuters)團隊,明顯不在乎那些向我們組織追求匡助 翻譯人。你們只想傷害那些最需要幫忙的人。」
留言列表