close

瓦拉莫語翻譯讓小米整個給他交融貫通拉~~~ 呵呵

首先 得先看看這位先生的影音教授教養
了解到 根基上該如何利用word裡面的巨集錄製程序
請看這

然後呢 先生做的是將(1)(2)(3)(4) 別離都轉換成" @"
所以老師總共做了四次代替動作 然後錄製完成

但是 小米可是有三四十個庖代動作要做呢~~
那可是有點"巨"大工程 並且小米要錄第二個字的時辰 
游標就不大聽話了~~~>_<|||

所以 小米偷吃步~ 錄製了一次庖代就按休止錄製 完成錄製
然後 到對象..巨集.裡面去編纂 剛剛小米存的巨集資料
Sub 巨集1()
'
' 巨集1 巨集
' 巨集錄製於 2010/4/28,錄製者  xxxxx
'
    Selection.Find.ClearFormatting
    Selection.Find.Replacement.ClearFormatting
    With Selection.Find
        .Text = ChrW(63851)
        .Replacement.Text = "參"
        .Forward = True
        .Wrap = wdFindAsk
        .Format = False
        .MatchCase = False
        .MatchWholeWord = False
        .MatchByte = True
        .MatchWildcards = False
        .MatchSoundsLike = False
        .MatchAllWordForms = False
    End With
    Selection.Find.Execute Replace:=wdReplaceAll
.

End Sub

固然啦 前面還有些移動move...的工具 小米覺得沒用就刪掉了
因為已看到 Replace...的東西啦~~ 

問題來啦 ~~ 小米有上面這段程式 可以認識到說 是將
Text = ChrW(63851) 轉換成 Text = "參"
那 小米如何知道 誰人號碼是幾多代表那個字的Unicode呢?~~~

哈哈~~ 小米的小伶俐這時就施展感化啦~~~
將 想轉換的那些問題文字 先全部複製到另外一個word檔案
轉存成html格式 然後再用IE去開啟 再看看其原始檔 Ta La.....
在原始檔後面 就會看到 &#XXXXX的東東囉~
那就是小米需要的資料

然後就複製上面 (除Sub()  / End Sub 那兩行 )那段法式
用小作家之類的 複製需要的數目 (一個庖代動作 需要一個複製)
然後對應的將字碼 跟 繁體文字對應打上/貼上

扒網了半天 竟然看到一名老師的教授教養影音申明步調~~~ 

做了好幾次了..........小米生成就有點懶又有點小小伶俐

然後悉數複製到巨集編纂視窗的 End Sub 上面一行

如此 就搞定拉~ 記得先生說的喔 ~~~ 要存檔
利用方式也如影片所述~~ 就降子~~~

一排字顯示出來會 熊熊凸出來或凹下去幾個字

抓來直接利用 然則常會泛起沒法與新細明體相通

若何利用word巨集功能將文字代替批次化

因為小米有時辰想將unicode的中文字資料
固然知道word裡面有巨集可以做此動作
然後小米就得 乖乖一個字一個字的慢慢庖代~~
可是 看申明訊息可就有看沒有到 要不就像王大娘的裹腳布 長阿~~~
一篇文章下來有時刻就三四十個字 
一邊漸漸找出問題字 一邊將該文字貼上庖代視窗再key一次繁體文字取代
所以就想用批次化 一次給他搞定 
小米今天為了讓這個功能能夠實現


本文來自: http://blog.sina.com.tw/giwawa/article.php?entryid=588392有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tommyjd4270b 的頭像
    tommyjd4270b

    mcdonakathlhk

    tommyjd4270b 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()