close

德語翻譯

6-3 文字創作:兩性/心靈勵志適用書的寫作技巧

 

 

 

常人投稿,大多只投類型小說翻譯事實上,華頓翻譯公司之前的章節就提過了,能投稿的不只類型小說,只要翻譯公司的設法主意夠多、腦筋動得夠快、文筆夠犀利,良多種類的文其實你都可以測驗考試,不要限制自己只單寫小說投稿。

  非論是兩性書、心靈勵志、貿易書,或其他類型的工具書,當翻譯公司要動筆寫的時候,腦殼裡必須先有一個主題;就是你想要寫什麼與讀者分享。舉我曾出書的一本旨靈勵志書《讓本身成功幸福的潛規則_心想事成之吸引力法則》來講明好了,當初要寫這本書是應出版社的邀稿,主題是「心想事成」。正好因為我頭腦裡有良多相關的素材可以寫進書裡,我的人生也有許多經驗可以分享,所以就應允給稿翻譯

  設定好主題以後,強烈建議你先將十章的篇名定出來,這十章即代表著你想跟讀者分享主題的偏向、條理跟切入的重點。等十章篇名都設定好以後,再細想每章所要寫的末節、詳目及其內容,如許鄙人筆的時刻就會輕易些。拿我剛剛所提的心靈勵志書目次給你做參考:

Charpter─1  華頓翻譯公司的人生一團糟?
Charpter─2
  翻譯公司也能夠「心想事成」               起
________________________________
Charpter─3
  為什麼你「心想」了,卻沒法「事成」?
Charpter─4
 「心想事成」的軌則
      1.「心想事成」的神秘軌則
      2. 軌則之助力                   承
________________________________
Charpter─5
  心想事成──關於戀愛
Charpter─6
  心想事成──關於人際關係
Charpter─7
  心想事成──關於工作或事業
Charpter─8
  心想事成──關於社會與世界                       
________________________________
Charpter─9   心想事成的樞紐
Charpter─10   
就從此刻起頭吧                                  
________________________________
後  記    徐磊瑄

  相信各人應當發現到,我整本書章回目次的設定上始終沒有脫離過「心想事成」這個主題。固然不克不及離題,因為這就是作者在書中所要主述的內容。

  在設定「章回」與「末節」的時刻,有幾種體式格局,茲將這幾種體式格局列於其下,供你參考。

6-3-1 />一篇篇自力的文章
  這類設定則回的體式格局,平日合用於散文方面的書占多數翻譯作者可以寫好五十篇、六十篇或八十篇跟主題相幹的文章,放在書裡。每篇文章看似自力,但皆與該書所設定的主題有關。舉例來講:1998年圓神出書鄭華娟所寫的《海德堡之吻》,書中有27篇散文,多與德國有關翻譯作者鄭華娟,嫁了個德國人。

6-3-2
 起、承、轉、合
  你也能夠「起、承、轉、合」的體式格局設定翻譯公司想寫的章回。請看我剛剛所提到的那良心靈勵志書《讓本身成功幸福的潛劃定規矩_心想事成之吸引力軌則》的章回目次便可明瞭翻譯最先的「起」跟最末的「合」等于頭尾,你所寫的書欲分享的重點就在「承」與「轉」這兩部分,翻譯公司務需要好好掌控這兩部分的內容翻譯但萬萬弗成疏忽頭尾,「起」的部分要能寫得出色、令人著迷,那麼才能吸引讀者繼續看下去。「合」的部分則是綜論、結尾,要能與前面的內容相呼應,不行草草竣事,以避免讓讀者有有頭無尾之感。

6-3-3
 分篇歸納
  這類設定則回的體式格局,就是將你想寫的內容分成三個、四個或五個Part(或可說是分成幾個「篇」,像是:戀愛篇、親情篇、友誼篇),每個Part裡面可能有5、10、15篇自力的散文或論說,但每一個Part裡的文章都有一點聯系關系性。拿我出書的心靈勵志書《轉念,從失望中看見希望》來講明好了翻譯我在這本書裡設定了三個PartPart篇名以下:
Part-1但願無處不在,如果你曾悉心留神
Part-2
懷抱進展的心有多大,世界就有多寬闊
Part-3
「進展」是生命絕壁旁的一株堅韌小草
Postscript
──說說我所看見的進展/徐磊瑄

  每一個Part華頓翻譯公司大約會寫15-20個小故事。你可以看看底下Part-1目次的部分,裡頭有二十個小故事的篇名。這些小故事都跟「Part-1但願無處不在,如果翻譯公司曾悉心留神」這個小主題有關。(單看故事篇名可能照樣看不出來,若是翻譯公司去書店有機會看見華頓翻譯公司的書,無妨翻翻看)

Part-1
進展無處不在,若是你曾悉心屬意
1.塞翁失馬,焉知非福?
2.
玉成,是愛與希望的最高境地翻譯
3.
簡單生涯,你會看見但願無處不在翻譯
4.
遲來的親情,永遠不嫌遲。
5.
拐個彎,你將看見但願就在轉角處。
6
落空是為了將來可以或許再獲得。
7.
婚姻如鞋,不合腳早就該丟了翻譯
8.
還沒喊卡的一場戲翻譯
9.
獨身生涯也不壞。
10.
受過傷,才能貫通幸福得來不容易。
11.
我不是在餐廳,就是在去餐廳的路上翻譯
12.
懷抱進展,夢想就可以成真。
13.
對峙,就可以得到你所想要的。
14.
「失望」是為了提示翻譯公司,別忘掉將希望打包放在心口上翻譯
15.
路愈走愈清晰,終於找到要走的方向翻譯
16.
酸酸甜甜十八歲。
17.
成功是留給具有進展的人。
18.
愛與但願是生命另外一種情勢的延續翻譯
19.
意想不到的人生。
20.
只要有心,回頭不難。

Part-2
懷抱希望的心有多大,世界就有多寬闊
21.生命是連續串的機遇與征服。
22.
走進巧克力的夢想王國。
23.
自傲是女人最棒的化裝品。
24.
每個生命都出缺口,灰心的人視為不幸;樂觀的人成功逾越翻譯
25.
懷抱但願的心有多大,世界就有多寬闊。
.....

  一旦你將章回與末節設定好,要想內容就會比力簡單容易。這類思慮的體例,就好比剝洋葱,最外層想好就剝掉,再往裡面想;想好一層剝一層。碰運氣,多演習幾回必然可以做獲得。不過若是腦子一片空白,不知道要寫些什麼主題,沒法下筆,那代表你的生活與人生歷還練不敷,資訊吸取得不夠多,熟悉的人太少,這就得從日常糊口的培育種植提拔入手下手著手囉。

  上述有關設定則回與末節的技巧(方式),不只可用於勵志書或兩性書的寫作上,只要你熟能生巧,可將之應用於大部分種類書本的寫作上。



引用自: http://blog.udn.com/selenashyu/5299829有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tommyjd4270b 的頭像
    tommyjd4270b

    mcdonakathlhk

    tommyjd4270b 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()